| 5801 |
Diario: una novela |
12.73% |
inglés | |
| 5802 |
Walk Two Moons |
3.64% |
inglés | |
| 5803 |
The Thirteenth Tribe |
16.36% |
inglés | |
| 5804 |
Жизнь замечательных людей |
12.73% |
ruso | |
| 5805 |
Kordian (dramat) |
5.45% |
polaco | |
| 5806 |
El principio de responsabilidad |
7.27% |
alemán | |
| 5807 |
The Concept of Law |
9.09% |
inglés | |
| 5808 |
Empire Falls |
10.91% |
inglés | |
| 5809 |
越女剑 |
10.91% |
chino | |
| 5810 |
Zoo (Patterson novel) |
3.64% |
inglés | |
| 5811 |
Cielo (novela de Andrews) |
3.64% |
inglés | |
| 5812 |
Capitalismo y esquizofrenia |
12.73% |
inglés | |
| 5813 |
城の崎にて |
3.64% |
japonés | |
| 5814 |
Para Esmé, con amor y sordidez |
23.64% |
inglés | |
| 5815 |
尋秦記 |
3.64% |
chino | |
| 5816 |
Qué es el qué |
5.45% |
inglés | |
| 5817 |
ルパン対ホームズ |
20% |
japonés | |
| 5818 |
Diez días en un manicomio |
9.09% |
inglés | |
| 5819 |
The Satanic Rituals |
14.55% |
inglés | |
| 5820 |
Feed (Anderson novel) |
3.64% |
inglés | |
| 5821 |
Amor de Perdição |
5.45% |
portugués | |
| 5822 |
Once Were Warriors |
1.82% |
inglés | |
| 5823 |
Una noche de perros |
18.18% |
inglés | |
| 5824 |
Slam (novel) |
5.45% |
inglés | |
| 5825 |
La señorita Else |
12.73% |
alemán | |
| 5826 |
New Oxford American Dictionary |
9.09% |
inglés | |
| 5827 |
Cazadores de tigres |
10.91% |
ucraniano | |
| 5828 |
衛斯理系列 |
3.64% |
chino | |
| 5829 |
Galápagos (novela) |
25.45% |
inglés | |
| 5830 |
Tender Is the Flesh |
1.82% |
inglés | |
| 5831 |
Talos de Esparta |
5.45% |
italiano | |
| 5832 |
私の中のあなた |
1.82% |
japonés | |
| 5833 |
Qualcuno con cui correre (romanzo) |
12.73% |
italiano | |
| 5834 |
The Diamond Brothers |
5.45% |
inglés | |
| 5835 |
Nieve (novela) |
40% |
inglés | |
| 5836 |
Helmet for My Pillow |
5.45% |
inglés | |
| 5837 |
Herzog (novela) |
16.36% |
inglés | |
| 5838 |
蜩ノ記 |
3.64% |
japonés | |
| 5839 |
Up from Slavery |
9.09% |
inglés | |
| 5840 |
La trampa (novela) |
16.36% |
inglés | |
| 5841 |
¡Arrepiéntete, Arlequín!, dijo el señor Tic-tac |
14.55% |
inglés | |
| 5842 |
Un paseo aleatorio por Wall Street |
12.73% |
inglés | |
| 5843 |
Thief of Time |
18.18% |
inglés | |
| 5844 |
El cliente (novela) |
21.82% |
inglés | |
| 5845 |
Motherless Brooklyn (novel) |
10.91% |
inglés | |
| 5846 |
Libro de Tang |
40% |
chino | |
| 5847 |
Cyclopaedia |
47.27% |
inglés | |
| 5848 |
Un caso de identidad |
47.27% |
inglés | |
| 5849 |
Los hermanos negros |
21.82% |
alemán | |
| 5850 |
The Color of Water |
3.64% |
inglés | |
| 5851 |
Play It as It Lays |
5.45% |
inglés | |
| 5852 |
Una contribución a la crítica de la economía política |
30.91% |
inglés | |
| 5853 |
A Diogneto |
36.36% |
inglés | |
| 5854 |
La condición postmoderna |
20% |
inglés | |
| 5855 |
Crítica de la filosofía del derecho de Hegel |
30.91% |
inglés | |
| 5856 |
The Open Boat |
20% |
inglés | |
| 5857 |
El fanatismo o Mahoma |
27.27% |
inglés | |
| 5858 |
Это я — Эдичка |
9.09% |
ruso | |
| 5859 |
Where Angels Fear to Tread |
10.91% |
inglés | |
| 5860 |
Somnium Scipionis |
27.27% |
inglés | |
| 5861 |
El uso de las armas |
16.36% |
inglés | |
| 5862 |
Женитьба (пьеса) |
20% |
ruso | |
| 5863 |
The Power of Positive Thinking |
3.64% |
inglés | |
| 5864 |
El vicario de Wakefield |
23.64% |
inglés | |
| 5865 |
Evolución: El mayor espectáculo sobre la Tierra |
36.36% |
inglés | |
| 5866 |
Sonnet 29 |
16.36% |
inglés | |
| 5867 |
Cuento de una barrica |
12.73% |
inglés | |
| 5868 |
Jimmy Corrigan, el chico más listo del mundo |
10.91% |
inglés | |
| 5869 |
Konrad Wallenrod (powieść poetycka) |
16.36% |
polaco | |
| 5870 |
Scream of the Shalka |
10.91% |
inglés | |
| 5871 |
芋虫 (小説) |
3.64% |
japonés | |
| 5872 |
Cartea Roșie a Republicii Moldova |
7.27% |
rumano | |
| 5873 |
夜明け前 |
5.45% |
japonés | |
| 5874 |
Ramona (novela) |
10.91% |
inglés | |
| 5875 |
Monas Hieroglyphica |
18.18% |
inglés | |
| 5876 |
Gesta Hungarorum |
47.27% |
inglés | |
| 5877 |
做工的人 |
1.82% |
chino | |
| 5878 |
معالم في الطريق (كتاب) |
18.18% |
árabe | |
| 5879 |
Cat's Eye (novel) |
12.73% |
inglés | |
| 5880 |
Lebens-Ansichten des Katers Murr |
20% |
alemán | |
| 5881 |
The Destruction of Sennacherib |
5.45% |
inglés | |
| 5882 |
La nieta del señor Linh |
9.09% |
francés | |
| 5883 |
Robbie (cuento) |
27.27% |
inglés | |
| 5884 |
クローズド・ノート |
5.45% |
japonés | |
| 5885 |
The Puppet Masters |
20% |
inglés | |
| 5886 |
Official Scrabble Players Dictionary |
1.82% |
inglés | |
| 5887 |
L'Aiguille creuse |
18.18% |
francés | |
| 5888 |
King Charles III (play) |
7.27% |
inglés | |
| 5889 |
El jardín de los suplicios |
41.82% |
inglés | |
| 5890 |
倾城之恋 |
5.45% |
chino | |
| 5891 |
Tableau économique |
32.73% |
inglés | |
| 5892 |
El montaplatos |
12.73% |
inglés | |
| 5893 |
سير أعلام النبلاء |
9.09% |
árabe | |
| 5894 |
A Sand County Almanac |
14.55% |
inglés | |
| 5895 |
Astérix en Bretaña |
30.91% |
inglés | |
| 5896 |
Heinrich von Ofterdingen |
23.64% |
alemán | |
| 5897 |
Six Degrees of Separation (play) |
7.27% |
inglés | |
| 5898 |
Ruthless: Scientology, My Son David Miscavige, and Me |
1.82% |
inglés | |
| 5899 |
Iliupersis |
32.73% |
inglés | |
| 5900 |
Shoeless Joe (novel) |
1.82% |
inglés | |