Calidad:
Septuaginta - traducción del Tanaj o Antiguo Testamento al griego. Este libro es el 177º más popular en el ranking mundial de Wikipedia de libros y el 62º más popular libros en Wikipedia en hebreo. El artículo "תרגום השבעים" en Wikipedia en hebreo tiene 49.1 puntos por calidad (a 1 de agosto de 2024).
El artículo contiene 27 referencias y 8 secciones.
Este artículo tiene la mejor calidad en Wikipedia en ucraniano. Sin embargo, la versión lingüística más popular de este artículo es el inglés.
Logros en todo el tiempo:
Wikipedia en hebreo:
Wikipedia global:
Logros en el último mes:
Wikipedia en hebreo:
En julio de 2024 el artículo "תרגום השבעים" fue editado por 1 autores en Wikipedia en hebreoy fue escrito por 17 autores en todos los idiomas.
Desde la creación del artículo "תרגום השבעים", , su contenido fue escrito por 132 usuarios registrados de Wikipedia en hebreo (3504º lugar) fue editado por 2578 usuarios registrados de Wikipedia en todos los idiomas (9035º lugar).
Septuaginta está en el 62º lugar en el ranking local de libros en Wikipedia en hebreo
y en el 177º lugar en el ranking mundial de libros en todo el tiempo.
El artículo es citado 602 veces en Wikipedia en hebreo (6190º lugar) y es citado 14070 veces en todos los idiomas.
La clasificación más alta de interés de los autores desde 2001:
- Local (hebreo): Nº 157 en diciembre de 2018
- Global: Nº 153 en octubre de 2002
El rango de popularidad más alto de 2008:
- Local (hebreo): Nº 1137 en diciembre de 2009
- Global: Nº 9961 en noviembre de 2017
Hay 50 versiones lingüísticas de este artículo en la base de datos WikiRank (de las 55 ediciones de idiomas consideradas de Wikipedia).
La evaluación de calidad y popularidad se basó en volcados de Wikipedia del 1 de agosto de 2024 (incluido el historial de revisiones y las páginas vistas de años anteriores).
La siguiente tabla muestra las versiones lingüísticas del artículo con mayor calidad.